Translation of "volta che vi" in English


How to use "volta che vi" in sentences:

Ogni volta che vi viene chiesto di compilare un modulo sul sito, assicuratevi di controllare la casella di spunta esposta per indicare che non si desidera essere contattati per scopi di marketing diretto
· whenever you are asked to fill in a form on the website, look for the box that you can click to indicate that you do not want the information to be used by anybody for direct marketing purposes
È la prima volta che vi vedo un po' turbato.
Rick, that is the first time I've seen you so impressed.
L'ultima volta che vi ho visto, eravate a capo di un gruppo in cerca di un bandito diretto in Messico.
The last time I saw you two, you were ten jumps ahead of a posse raisin' dust for Mexico.
È vero che non siamo in guerra, ma ciò non vi autorizza a dichiararne una ogni volta che vi ubriacate.
Just because there's no war going on it doesn't give you the right to start one every time you get drunk.
La prima volta che vi vidi insieme, non l'avevo mai visto così felice.
The first time I ever saw you guys together... I never saw him so happy.
Questa e la terza ed ultima volta che vi scrivo.
This is the third and last time I will write.
Una volta che vi avranno trovati... non ci vorra' cosi' tanto per distruggervi.
Once they find you... it won't take them that long to destroy you.
Ogni volta che vi vedo vi sparate delle camicie di seta firmate, gioielli, siete proprio dei tipi da Miami.
Every time I see y'all, y'all got the silk shirts on... jewellery, looking real Miami.
E' la prima e ultima volta che vi porto qui!
Of course it is the first and the last time I bring you here...
Si', l'ultima volta che vi abbiamo visti indossavate le ceneri di vostro nonno come cappello.
Ja, the last time we saw you you were wearing your grandfather's ashes as a hat.
L'ultima volta che vi siete prese un giorno libero?
When's the last time you took a day off?
Quand'e' stata l'ultima volta che vi siete visti?
When was the last time you saw each other?
Portatevi dietro una penna Ogni volta che vi viene l'ispirazione
Keep a pen nearby. Whenever you feel the inspiration.
Se vi amate così tanto, la prossima volta che vi chiedo di fare una cosa fatela!
'Cause the next time I tell you to do something you're going to do it, right?
O e' finita come quella volta che vi siete incontrati e siete tornati assieme alla stazione di Evansville?
Or it's over like the time that you met up and got back together at the train station in Evansville?
Beh, una volta che vi sarete preparati, uh... 15 minuti?
Well, once you're suited up, uh, 15 minutes?
Ti sei dimenticato cos'e' successo l'ultima volta che vi siete visti?
Have you forgotten what happened the last time you met?
Volevo solo vedere i vostri sguardi una volta che vi avessi dato la bella notizia.
I just wanted to see the look on your faces when you heard my good news.
Ogni volta che vi vedo, siete sempre più brutte.
You guys get less attractive every time I see you.
La prossima volta che vi incontrerete, sara' Lauro ad inginocchiarsi... e a chiamarti padrone.
The next you greet him, it will be Laurus who kneels... and calls you master.
Quand'e' stata la prima volta che vi siete visti IRL?
When was the first time you met IRL?
Potete scegliere di farvi avvertire dal computer ogni volta che vi viene inviato un cookie, oppure potete disattivare tutti i cookie.
You can choose to have your computer warn you each time a cookie is being sent or you can choose to turn off all cookies.
Quand'e' stata l'ultima volta che vi siete sentiti?
When was the last time you spoke to him?
Non mi ricordo l'ultima volta che vi ho visto insieme fuori dal palco.
I can't remember the last time I saw you two together offstage.
Ogni volta che vi ho costretto, vi ho minacciato, vi ho sgridato, ho preteso di più, era perché credevo in voi!
Every time I pushed you, I... I threatened you, I yelled at you, I pushed you beyond your limits, it was because I believe in you!
Pensateci, la prossima volta che vi prude di fare gli spioni!
Something to think about the next time you get an itch to rat me out.
Sapete, la prima volta che vi ho incontrata... vi ho etichettata come un bersaglio facile.
You know, when I first met you, I pegged you for an easy mark.
Avrei voluto esserne a conoscenza la prima volta che vi ho incontrata.
I wish I knew that when we first met.
Quindi la prossima volta che vi guardate allo specchio, dite la parola... schiavo.
So, the next time you look in the mirror, say the word. Slave.
Ma ti supplico di non andarci, ha assassinato Nathan e l'ultima volta che vi siete scontrati, ti ha quasi ucciso.
He murdered Nathan, and the last time you faced him, he almost killed you.
L'ho visto nei vostri occhi la prima volta che vi ho vista.
I saw it in your eyes when I first beheld you.
Magari la prossima volta... che vi vedrete, potrebbe provare a sforzarsi... e concentrarsi su di lui... e sui suoi problemi.
Maybe next time you get together you could just make some effort to focus on him and his issues.
Mi dispiace che la prima volta che vi ho avuto insieme ho dovuto lavorare.
I'm sorry the first time I had both of you together I had to work.
La prossima volta che vi chiedo qualcosa, non voglio sentire nessun 'mangia quella merda di caviale.
The next time we ask you to do something, I don't want to hear, "Eat-shit-caviar. "
L'ultima volta che vi siete visti?
When was the last time you two saw each other? I'm curious.
L'ultima volta che vi ho incontrato, avevate dieci anni.
The last time I met you, you were ten years old.
La prossima volta che vi accorgerete di giudicare gli altri sulla base di luoghi comuni, quella sarà l'occasione giusta.
Next time you catch yourself in the act of otherizing, that'll be your clue.
La prossima volta che vi imbatterete in una ragnatela, per piacere fermatevi e guardatela da vicino.
The next time you see a spider web, please, pause and look a little closer.
Dunque, riflettendoci, si tratta di un caso estremo, perché nel mondo reale, ogni volta che vi sedete al posto del passeggero spesso il conducente sarà una persona di cui vi fidate, un esperto. Quindi questo è un caso estremo.
So if you think about it, this is an extreme-case scenario, because in the real world, whenever you are taking passenger's seat, very often the driver is going to be someone you trust, an expert, etc.
Tenendo a mente tutto questo, vorrei che vi prendeste un momento per pensare: quando è stata l'ultima volta che vi siete presi del tempo per non fare nulla?
So with that in mind, I'd like you just to take a moment to think, when did you last take any time to do nothing?
Non è fantastico pensare che ogni volta che vi aggirate per un parco o per una viale o in una strada piena di foglie, potete vedere le ombre di questi bestioni?
Isn't it an amazing thought that every time you wander into a park or down an avenue or through a leafy street, you can see the shadows of these great beasts?
Quindi la prossima volta che vi ritrovate nel buio pesto di un segreto con in mano la vostra granata, sappiate che ci siamo passati tutti.
So the next time you find yourself in a pitch-black closet clutching your grenade, know we have all been there before.
Prima di tutto, la prossima volta che vi chiameranno ad una riunione senza spiegarvi nel dettaglio in cosa consisterà, cliccate sul tasto "non lo so"!
First of all, the next time you get a meeting invitation that doesn't have a lot of information in it at all, click the tentative button!
Perciò la prossima volta che vi trovate davanti una sfida ricordatevi di ciò che questa tecnica ha da insegnarci.
So next time you're confronted with an interesting challenge, remember what design has to teach us.
Speriamo che questi consigli siano utili la prossima volta che vi si chiederà di aiutare ad apparecchiare la tavola o sedervi ad un pasto elegante.
Hopefully these tips will be helpful the next time you're asked to help set the table or sit down at a fancy meal.
Ogni volta che vi salta addosso, viene maltrattato.
Every time he jumps up, he gets all sorts of abuse.
Ecco un'altra cosa a proposito del cibo in città: una volta che vi stabilisce le sue radici, si sposta molto raramente.
This is another thing about food in cities: Once its roots into the city are established, they very rarely move.
Vorrei iniziare con una domanda Quand'è stata l'ultima volta che vi hanno chiamato "infantili"?
Now, I want to start with a question: When was the last time you were called "childish"?
Ammetterete che è una risorsa finita, ed è pazzesco fare questo, gettare nella spazzatura un litro e mezzo di benzina ogni volta che vi arriva un pacco.
We recognize this is a finite resource, and it's simply crazy to do this, to put a liter and a half of petrol in the trash every time you get a package.
2.1911809444427s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?